Logotipo.png
​Guaraní fue tema de conferencia en Lisboa, Portugal
Publicado: 11/22/19 05:06:p. m.


La ministra de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Ladislaa Alcaraz de Silvero, formó parte del panel “Plurilingüismo, pluricentrismo y diálogos interculturales” en la conferencia internacional “Iberoamérica: una comunidad, dos lenguas pluricéntricas (CILPE2019)”, que tiene como sede la ciudad de Lisboa, Portugal.

El evento internacional es organizado por la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), con el Alto Patrocinio do Presidente da República de Portugal y la colaboración de otras instituciones.

La ministra Ladislaa abordó los siguientes temas: fenómeno del contacto lingüístico generado entre el guaraní y el español; las modalidades de uso de las lenguas oficiales del Paraguay; el desarrollo del bilingüismo oficial y el papel de los organismos estatales; el contacto del español con las demás lenguas originarias, y el desarrollo de redes de enseñanza de las lenguas y redes de cultura.

Asimismo, como uno de los temas principales de su ponencia habló del empleo escrito predominante: español (lengua de empleo normal en la administración pública); guaraní, incursión aún incipiente en la escritura, a excepción de los textos didácticos y literarios.

Además, abordó acerca de las lenguas que se influyen mutuamente en todos los niveles lingüísticos (jopara), un fenómeno lingüístico tan común en nuestra región. También comentó sobre el papel clave de las TICs y los medios de comunicación en la difusión del empleo oral y escrito de ambas lenguas.

Por otro lado, abordó sobre la situación de la población indígena menor al 2% pero que representa la mayor diversidad lingüística del Paraguay (19 lenguas, 5 familias lingüísticas). En este año tan significativo para los pueblos originarios, por ser el Año Internacional de las Lenguas Indígenas; y las acciones emprendidas en el Paraguay que favorezcan a las lenguas indígenas.

La conferencia que dura dos días tiene como tema principal la coexistencia del portugués y el español en un contexto de diversidad lingüística y cultural, y en relación con la política, la economía, las competencias educativas, la ciencia, la sociedad digital, las artes y la cultura.

Finalmente, buscó analizar las posibilidades de cooperación interinstitucional, apuntando a la elaboración de un plan de acción entre las entidades en las líneas del plurilingüismo y la interculturalidad.



Compartir esta noticia

Últimas Noticias Publicadas