Logotipo.png
Oñeipepirũ vy’aguasurã, oñemoñe’ẽpotytahápe guarani ha castellano
Publicado: 07/10/18 01:05:p. m.

Peteĩ aty ñemomarandurãme, Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha, Academia de la Lengua Española ha Guarani Ñe’ẽ Rerekuapavẽ oisãmbyhyvakuéra, Ladislaa Alcaraz de Silvero, José Antonio Moreno Ruffinelli ha Carlos Ferreira, oikuaauka ha oporopepirũ peteĩha vy’aguasurã “Festival de poesía bilingüe. Paraguái ñe’ẽpoty, guarani ha castellano-pe”.

Sãmbyhyhára Alcaraz omombe’u ojeykeko mbaretehahína temimoĩmby omoakãva guive ko vy’aguasu ojehechakuaágui tuicha mba’eha oñemoherakuã joja mokõive ñane retã ñe’ẽ tee.

“No apreciamos lo que no conocemos y este Festival nos convoca para poder apreciar la producción poética tanto en castellano como en guaraní, que en muchos casos vamos a escuchar en las voces de los propios autores”, he’i Sãmbyhyhára.

“Tuichaiterei mba’e ko oikótava tembiapo joajúpe, ikatu hag̃uáicha imbareteve avei ohóvo ñande Estado ñe’ẽ tee”, omombe’uve.

“Esta ocasión es muy propicia para promover la palabra bella, el goce estético desde la producción poético de nuestros escritores”, oñe’ẽpaha, Sãmbyhyhára.

Oipepirũ opa mitã, mitãrusu ha kakuaa, momaranduha ha opaite tapichápe omoirũ hag̃ua peteĩha vy’aguasurã “Festival de poesía bilingüe. Paraguái ñe’ẽpoty, guarani ha castellano-pe” oikótava ág̃a araapy 17 jasypokõi, 19:00 aravo jave, Centro Cultural Juan de Salazar-pe, opytáva (Tacuarí 745, Nuestra Señora de la Asunción)-pe. Upépe maymáva ikatu oho ha ohepyme’ẽ’ỹre ojeikekuaáta.

Ko aty ñemomarandurã niko oiko ko araapy pyharevépe, Casa Bicentenario Augusto Roa Bastos rógape, Paraguay távape.


Compartir esta noticia

Últimas Noticias Publicadas