Logotipo.png
Umi mba’e ojehúva guarani ha español rekovépe oikove rupi oñondive Paraguáipe
Publicado: 10/16/20 12:36:p. m.

“Particularidades de la coexistencia del guaraní y del español en el Paraguay” héra Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára (PÑS), Ladislaa Alcaraz de Silvero, haipy ogueroikéva avei aranduka “El español en el mundo. Anuario del Instituto Cervantes 2020”, oñeguenohẽramoitéva España-pe ha ikatúva oñemoñe’ẽ reiete ojeikévo ko’ápe https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_20/.

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhárape oipepirũ Instituto Cervantes ohai hag̃ua avei ko arýpe español oñeñe’ẽva Paraguáipe rehe, umi ko’ápente oñeñe’ẽháicha rehegua kuaapy.

Héravo “Particularidades de la coexistencia del guaraní y del español en el Paraguay”, Alcaraz ohesa’ỹijo hyepýpe heta mba’e, taha’e ¿Bilingüismo o diglosia?; El español para los guaraniparlantes, ha Competencia en español.

Link yvate oĩvape ikatu avei oñemoñe’ẽ heta ambue kuaapy español rehegua yvy’ape ári, mba’eichaitépa oĩ, heseguaiténteva rehegua, ohaíva heta mburuvicha ha tapicha arandu ñe’ẽme.


Compartir esta noticia

Últimas Noticias Publicadas