En la Conferencia Internacional de Alto Nivel. Tesoro Mundial de Lenguas Nativas: Nutrir y Proteger, organizada por la Unesco desde la capital de Rusia, Moscú, fue presentada la app Guarani Ayvu, traductor trilingüe (guaraní-castellano-inglés).
La presentación de dicha herramienta tecnológica en tan importante evento internacional estuvo a cargo de Valentina Canese, directora del Instituto Superior de Lenguas de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción.
Valentina destacó las bondades de la app, que tiene más de 3.200 entradas en guaraní con sus respectivas traducciones al castellano e inglés más la pronunciación correcta de cada una de las palabras en guaraní. Asimismo, la herramienta posee contenidos básicos sobre el alfabeto y la gramática de la lengua guaraní, contenido básico para uso del guaraní en el ámbito médico, etc.
La Conferencia Internacional de Alto Nivel. Tesoro Mundial de Lenguas Nativas: Nutrir y Proteger comenzó este martes 5 y se extenderá hasta el día jueves 7 de julio; se enmarca dentro del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas 2022-2032.
La realización de la app fue gracias al trabajo sinérgico entre los entes públicos: Secretaría de Políticas Lingüísticas, Instituto Superior de Lenguas de la FF-UNA, y las oenegés: Academia de la Lengua Guaraní, Grupo de Grabaciones en Guaraní y PopulisTech.
La aplicación Guarani Ayvu puede ser descargada de manera gratuita de Play Store en cualquier teléfono móvil que opera con el sistema Android. A la fecha ya superó las 72.000 descargas.
Compartir esta noticia
En el marco del Primer Congreso Internacional de Lenguas Originarias, Arnaldo Casco Villalba, encargado de despacho de la Dirección General de Investigación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas de Paraguay, destacó los esfuerzos del…
Ver másCon profundo respeto y admiración, la comunidad lingüística y académica rinde homenaje a Hannes Kalisch, destacado lingüista cuyo legado dejó una huella imborrable en la preservación y estudio de las lenguas indígenas. Su reciente fallecimiento ha…
Ver másMaría Elena / Alto Paraguay - El equipo técnico conformado por Sonia Avalos, Matías Medina y Zeneída Quiñónez, pertenecientes a la Dirección General de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas, realizó una visita importante a la comunidad de…
Ver másComo medida para establecer que la publicidad dentro del distrito Mbaracayú sea de forma bilingüe, fue emitida una resolución por la cual se dispone que la publicidad se deberá hacer en idiomas oficiales. Dicha resolución se basa en el artículo 140…
Ver másEn la mañana de hoy se llevó a cabo la firma del convenio marco entre la Secretaría de Política Lingüística (SPL) y el Instituto Nacional del Audiovisual Paraguayo. Este acuerdo tiene como objetivo principal objetivos fundamentales el fomento de la…
Ver másExpertos en bibliotecas y políticas lingüísticas se reunieron en un conversatorio celebrado en la Biblioteca y Archivo Central del Congreso Nacional de Paraguay. Durante el evento, destacaron la importancia de la digitalización de materiales y los…
Ver más