Aty’i Conadis pegua hérava Subcomisión de Información, Comunicación y Lengua de Señas, omoakãva Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára, Ladislaa Alcaraz de Silvero, omba’apo ko arapópe ogueroguatave hag̃ua Léi 6530/20, “Que otorga el reconocimiento oficial a la lengua de señas paraguaya (LSPy)”, ñemohenda oñemoañete hag̃ua hekopete.
Ko aty, oikóva tembipurupyahu rupive, ombyaty heta tapichápe oĩva heta temimoĩmby rérape, taha’e PÑS, MEC, Mitic, Senadis, Centro de Relevo STP pegua, MTESS, Inapp SFP pegua ha Dinapi. Avei, mayma tapicha omba’apóva umi ikatupyry ambuéva rérape térã ha’ekueraite voi.
PÑS sãmbyhyhára, ha omoirũ chupe Iñe’ẽngúva Ñe’ẽ moakãharapavẽ ha Ñe’ẽ Rape’apo moakãharapavẽ, Celia Godoy, ohechauka hikuái maymávape mba’eichaitépa ojeguata ojejúvo ha mamoitémapa oñeime ko Léi 6530/20, iñe’ẽngúva ñe’ẽ rehegua, oñemohenda hag̃ua.
Ko mba’e oñemongu’éva ojejúvo omoirũ ha oykeko opaite tapicha ha temimoĩmby oikéva kóva ko léipe, upéicha hi’ã oñemohenda hekopete ha tove péicha toipytyvõ ha tou porã maymávape, ko’ýte umi tapicha oipurúva iñe’ẽngúva ñe’ẽ.
Compartir esta noticia
Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha (PÑS) mba’apoharakuéra omoirũ ko araapýpe aty guasu oñehesa’ỹijohaguépe “Bilingüismo dinámico y translenguaje: ¿una opción posible para el sistema educativo del Paraguay?” ombosako’iva’ekue Tekombo’e ha Tembikuaa…
Ver másParaguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára (PÑS), Ladislaa Alcaraz de Silvero, mba’apoha kotýpe og̃uahẽ ko arakõime Josefina Bittar Prieto, doctora en Lingüística, Universidad de Nuevo México (EEUU) rupive; masterado-pe hembiapo rupive ojeporeka mba’éichapa…
Ver másParaguái Ñeʼẽnguéra Sãmbyhyhára (SPÑ), Ladislaa Alcaraz de Silvero, oñombyatyv ha ombaʼapo Organización de Estados Iberoamericanos moakãhára, Mirian Preckler Galguera; ministro Víctor Aquino, ministro Aníbal Salas ha ambueve mbaʼapohára ndive.
Ver másTemimoĩmbykuéra aty hérava Consejo Académico de la Cátedra Guaraní, Asociación de Universidades Grupo Montevideo (AUGM) ryepypegua, oñombyaty ko arakõime mokõiha ko 2022 arýpe ogueroguatave hag̃ua umi tembiapo oñepyrũmava’ekue upe ary ohasava’ekuépe,…
Ver másKo arapópe, 30 jasypoteĩme, oñeguenohẽta Centro Cultural de España Juan de Salazar-pe aranduka iñe’ẽkõíva, guarani-gallego, hérava “Rosalía ñe’ẽ poravopyre” (Escolma poética de Rosalía), omono’õva ñe’ẽyvoty haihára Galicia-gua Rosalía de Castro…
Ver másParaguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára (PÑS), Ladislaa Alcaraz de Silvero, rendápe og̃uahẽ PhD Perry Hardin, omohu’ãva’ekue tesis paisaje lingüístico Paraguái pegua rehegua oiko hag̃ua chugui doctor Lingüística Aplicada-pe, Universidad de Memphis-pe.…
Ver más