Logotipo.png
​PÑS mba’apoharakuéra oĩ aty oñehesa’ỹijohápe ñe’ẽkõi rehegua kuaapy
Publicado: 07/05/22 09:56:a. m.

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha (PÑS) mba’apoharakuéra omoirũ ko araapýpe aty guasu oñehesa’ỹijohaguépe “Bilingüismo dinámico y translenguaje: ¿una opción posible para el sistema educativo del Paraguay?” ombosako’iva’ekue Tekombo’e ha Tembikuaa Motenondeha. PÑS sãmbyhyhára, Ladislaa Alcaraz de Silvero, omomaitei mayma ko atypeguápe Zoom rupive.

Ko aty rupive ojekuaave mba’eichaitépa oguata ñe’ẽkõi ha trnaslenguaje Estados Unidos-pe -oikóva México rembe’ýpe-, ha mba’éichapa Paraguáipe ikatu avei ojegueroguata.

Avei, ko atýpe ojejepy’amongeta tekombo’e ñe’ẽkõime rehe Paraguáipe ojejapómava ojejúvo, ipyendápe oiporavóva temimbo’ekuérape iñe’ẽ térã iñe’ẽnguéra rupive.

Upéichante avei, ombohapeségui kuatia ári mba’éichapa ikatu avei ojegueroguata porãve mbo’ehaokotýpe tembiapo, ojehechakuaávo ñe’ẽkõi ha translenguaje reko.

PÑS sãmbyhyhára he’i ojuhu porãitereiha oñeñe’ẽ ha oñehesa’ỹijo ko’ã mba’e ñe’ẽ rehegua ñane retã. “Ante esta multiplicidad de presencia de lenguas y culturas, es necesario concentrarnos en este tema, instalar en el debate. Vemos grandes desafíos para la educación lingüística y no podemos hablar de calidad educativa, soslayando esta realidad cultural y lingüística”, he’i sãmbyhyhára.

Dirección General de Desarrollo Educativo, Tekombo’e ha Tembikuaa Motenondeha guive, ogueroguata ko aty, oikova’ekue Organización de Estados Iberoamericanos (OEI) rógape, Paraguay távape.


Compartir esta noticia

Últimas Noticias Publicadas