Logotipo.png
​PÑS sãmbyhyhára omoirũ heta tetã ñombyaty ypykuéra ñe’ẽita rérape
Publicado: 02/14/22 07:34:a. m.

Arapokõindy ohasava’ekuépe oñombyaty peteĩha Consejo Intergubernamental (CIG) Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI) rehegua. Paraguái rérape, omoirũ avei Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára (PÑS), Ladislaa Alcaraz de Silvero.

Ko CIG Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI) rehegua aty peteĩhápe, oikova’ekue upe arapo ohasava’ekuépe, oje’e táva La Paz, Bolivia-pe, oñemohendataha ko temimoĩmby heñóiva oykekóvo ypykuéra ñe’ẽita ñemombarete ko yvy pehẽ guasu tuichakue.

Ko aty guasu ryepýpe, oikova’ekue tembipurupyahu rupive katu oñemyakãva Bolivia guive, upe arapoteĩ ohasava’ekuépe oiko aty hérava Evento Paralelo a la Primera Reunión del Consejo Intergubernamental del IIALI, Piedra Angular del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas en Iberoamérica.

Sãmbyhyhára Ladislaa omoirũ avei ko aty ha omomba’eguasu ikatúta rehe tetãnguéra joajúpe omba’apo ha ombohasa ojupe mba’eporã jejapopyre ojeykeko kyre’ỹvo ypykuéra ñe’ẽita imbarete ha hekoveresãivo akóinte.

“Vemos en el IIALI un espacio iberoamericano y que valoramos como una práctica ejemplar para los países de la región de posibilitar el intercambio de experiencias, el recaudo de informaciones sobre el uso, la vitalidad, características, estado de las lenguas, muchas de ellas compartidas entre los países”, he’i ko atýpe sãmbyhyhára.

“Queremos participar en el desarrollo de la tecnología lingüística, para la promoción y el fortalecimiento de las lenguas indígenas, y en los proyectos de formación de hablantes especialistas en ciencias del lenguaje, en documentación de las lenguas”, oñemombe’u.

Heta ambue mburuvicha, heta tetã megua, oykeko avei ko aty hérava Evento Paralelo a la Primera Reunión del Consejo Intergubernamental del IIALI, Piedra Angular del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas en Iberoamérica.



Compartir esta noticia

Últimas Noticias Publicadas