Se realizó la primera sesión virtual de la Subcomisión de Información, Comunicación y Lengua de Señas de la Comisión Nacional de Discapacidad (Conadis), con la presencia de instituciones y organizaciones que trabajan en la promoción, difusión, y educación de la lengua de señas a la sociedad paraguaya.
La reunión interinstitucional estuvo liderada por el ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Javier Viveros, quien presentó los avances y desafíos de las gestiones misionales, relacionados al cumplimiento de la Ley 6530/20 «Que otorga el reconocimiento oficial a la lengua de señas paraguaya (LSPy)», y el Decreto Reglamentario 9274/23.
Adelantó que el 27 de setiembre se prevé un acto de reconocimiento a los promotores de la lengua de señas, para lo cual, en la semana de esa fecha se desarrollarán actividades promocionales. También, se establecerá un registro de intérpretes de lengua de señas, que aparecerá en los portales web de las instituciones involucradas; y la conformación de un Comité de Ética de Interpretes, y de un Equipo de Investigación Lingüística.
Informó sobre la creación y fortalecimiento de la Dirección General de Lengua de Señas, dependiente de la SPL, cuya misional estará enfocada en la investigación y promoción, y que trabajará con representantes de la comunidad sorda del Paraguay y de los Organismos y Entidades del Estado. Actualmente, Celia Godoy, directora general de Planificación Lingüística, tiene la encargatura de la Dirección General de Lengua de Señas.
Proponen trabajar en materiales impresos y en una APP
Participaron de la reunión, representantes del Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), Ministerio de Tecnologías de la Información y la Comunicación (Mitic), la Secretaría Nacional por los Derechos Humanos de las Personas con Discapacidad (Senadis); Ministerio de Economía y Finanzas (MEF), SPL, Dirección Nacional de Propiedad Intelectual (Dinapi), Sinafocal, y de Organizaciones de y para Personas con Discapacidad (OSCPcD).
Los participantes a su vez, acordaron un trabajo coordinado en varios puntos como la actualización del signario, que es un material didáctico que permitirá a las personas sordas y oyentes conocer las palabras en ambas lenguas, el español y la lengua de señas.
Se solicitó un trabajo conjunto con Mitic para la puesta en marcha de una APP que instruya sobre la lengua de señas, y que mediante la tecnología pueda ser validada por las personas sordas. Así mismo, la publicación de un material en formato impreso que sea inclusivo y contribuya al trabajo en instituciones educativas de los diferentes ciclos y niveles.
Audiovisual sobre lengua de señas
Por otra parte, la Senadis anunció el inicio de una campaña de difusión en conjunto con Mitic, a través de un material audiovisual instructivo sobre lengua de señas paraguaya, donde se dan a conocer los conceptos comunes y saludos frecuentes, de manera a facilitar la comunicación e inclusión de las personas con discapacidad auditiva en la comunidad.
El lanzamiento se realizó hace unas pocas semanas y este viernes se difundirá el segundo vídeo, que contendrá el alfabeto manual paraguayo, y con el que se instruirá acerca de los conceptos relacionados a la educación