Skip to main content
Visita de la SPL a Comunidad Puerto Barra del Pueblo Aché

Visita de la SPL a Comunidad Puerto Barra del Pueblo Aché

El pasado lunes, la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) realizó una visita a la Comunidad Puerto Barra del pueblo Aché, ubicada en Naranjal, departamento de Alto Paraná, con el objetivo de fortalecer la documentación y preservación de la lengua Aché. La comitiva estuvo encabezada por el ministro Javier Viveros, acompañado de la directora general de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas, Rossana Bogado de Orué; Matías Medina, jefe del Departamento de Promoción y Difusión, Bjarne Fostervold y Andrés Torales, consejero de Área.

Durante la visita, se llevó a cabo una reunión para acordar una futura Asamblea con la comunidad para la aprobación del vocabulario del pueblo Aché, un paso crucial en la preservación y revitalización de su lengua. En la reunión, se discutieron acuerdos clave para avanzar en la documentación de la lengua Aché, destacando la importancia de este trabajo no solo para la comunidad Aché, sino también para la riqueza lingüística y cultural del país.

La participación de expertos como Bjarne Fostervold es importante para que se puedan concretar proyectos de esta magnitud, combinando conocimiento técnico y la invaluable perspectiva de los miembros de la comunidad.

SPL lamenta fallecimiento del Dr. Tracy Lewis

SPL lamenta fallecimiento del Dr. Tracy Lewis

 

El pasado 26 de agosto falleció en Siracusa (Nueva York) el Dr. Tracy Lewis, a los 76 años de edad. Tracy Lewis había nacido en Colorado en 1947. Graduado de Dartmouth College y la Universidad de Brown, Tracy dedicó 46 años a la enseñanza, incluidos 36 años como profesor de español y portugués en la State University of New York en Oswego, donde fue distinguido como Profesor Distinguido.

Tracy pasó gran parte de su infancia en Etiopía, antes de que su familia se estableciera en Potsdam, Nueva York. Desarrolló una fascinación por los idiomas y aprendió por sí mismo guaraní, italiano, amárico y otros más.

Su amor por la literatura, las lenguas y la cultura de Paraguay lo llevó a realizar numerosos viajes al país, donde dejó una huella significativa en la comunidad académica y literaria. Publicó tres libros de poemas en inglés, español y guaraní, demostrando su habilidad para encontrar poesía en la vida cotidiana. Además, fue un dedicado lector laico en la iglesia episcopal St. Matthew’s en Liverpool.

Desde la SPL lamentamos la partida de un intelectual de renombre que dedicó parte de sus mejores esfuerzos al guaraní, lengua que estudió a profundidad y supo amar, pues en ella redactó también varios poemarios.

 

 

Presentan informes sobre lenguas indígenas en conversatorio con líderes y lideresas

Presentan informes sobre lenguas indígenas en conversatorio con líderes y lideresas

 

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en Paraguay, a través de la Iniciativa Global TICCA y el Programa de Pequeñas Donaciones, llevaron a cabo el evento “Diálogo con Líderes/Lideresas Indígenas sobre la Preservación y Revitalización de las Lenguas Indígenas”. Esta actividad fue organizada en colaboración con un Comité Directivo Nacional conformado por el Ministerio del Ambiente y Desarrollo Sostenible, el Instituto Forestal Nacional, la Red POJOAJU, la REDESPI y la Federación por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas.

Durante el evento, se presentó el informe del Diagnóstico Sociolingüístico de las comunidades del pueblo Paĩ Tavyterã y Mbya Guaraní, un estudio realizado por el equipo técnico de la SPL junto con las comunidades participantes y con el apoyo del Programa TICCA/PPD/PNUD Paraguay. Este informe se suma a una serie de actividades en conmemoración del Mes de los Pueblos Indígenas, contando con la colaboración de la Oficina del Coordinador Residente de ONU Paraguay y el Grupo Interagencial de Pueblos Indígenas.


El estudio tiene como objetivo determinar el grado de uso de la lengua de los pueblos Paĩ Tavyterã y Mbya Guaraní en las comunidades Jeguahaty y Ka’aguy Poty Rory, en el departamento de Concepción, y en Naranjito y Karumbey, de los departamentos de San Pedro y Caazapá, respectivamente. Los resultados del estudio servirán para definir las acciones necesarias para el mantenimiento de las lenguas, ante el incremento de factores que propician el abandono del idioma por parte de los pueblos indígenas.

Además, los resultados del diagnóstico fueron presentados en materiales impresos independientes para cada comunidad, donde se refleja el uso de la lengua en distintos ámbitos de la vida comunitaria. También estos materiales se encuentran disponibles en digital en la página de la SPL.

Enlace:

 

UNI alberga la “Cátedra Guaraní de la AUGM” para promover la investigación y enseñanza del guaraní en América del Sur

UNI alberga la “Cátedra Guaraní de la AUGM” para promover la investigación y enseñanza del guaraní en América del Sur

En la sala del Consejo Superior Universitario (CSU) de la Universidad Nacional de Itapúa (UNI) se llevó a cabo la transmisión virtual de la “Cátedra Guaraní de la AUGM”, organizada por la Asociación de Universidades del Grupo Montevideo (AUGM). Este evento estuvo dirigido a los principales actores involucrados en la promoción, estudio, enseñanza e investigación de la lengua guaraní en América del Sur.

Las palabras de apertura estuvieron a cargo del Rector de la Universidad Nacional de Itapúa, profesor doctor Hermenegildo Cohene Velázquez, quien, junto a la Vicerrectora, Dra. Nelly Monges de Insfrán.

En representación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), participó del evento Celia Godoy, Directora General de Planificación Lingüística, quien resaltó la importancia de estos espacios para el fortalecimiento y la visibilidad del guaraní como patrimonio lingüístico y cultural. También se contó con la intervención de Federico Mora, Viceministro de Educación Superior (MEC) y presidente del Consejo Nacional de Educación Superior (CONES).

 

El evento contó con la participación de numerosos representantes de universidades públicas de América del Sur, así como estudiantes y docentes presentes en la sala del CSU, provenientes de la Formación Docente del Centro Regional “Gral. Patricio Escobar” de Encarnación (CREE) y de la Facultad de Humanidades, Ciencias Sociales y Cultura Guaraní.

 

El conversatorio principal, titulado «La investigación sobre la lengua guaraní y sus hablantes en la región: ¿Qué investigación hay?, ¿Qué investigaciones se necesitan?», abordó la situación actual de los estudios sobre la lengua guaraní y las necesidades de investigación futura.

SPL presentó ponencia en importante congreso

SPL presentó ponencia en importante congreso

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) formó parte del VII Congreso en Ciencia, Cultura y Sociedad organizado por la Universidad Católica, filial Itapúa (Encarnación). El director general de Investigación Lingüística de la SPL, Arnaldo Casco Villalba, presentó en dicho espacio los resultados de la investigación denominado «Estudio sobre la toponimia en la lengua guaraní del Paraguay».

El importante evento de divulgación científica se lleva a cabo en el Savoy Hotel de Encarnación y abarca los días 29, 30 y 31 de agosto. Por la SPL, participa además como investigadora la jefa de departamento de la Dirección General de Investigación Lingüística, Biera Yboty Cubilla.

El importante trabajo sobre la toponimia en lengua guaraní realizado por la SPL buscó la identificación, el análisis, la clasificación, la cuantificación y la adecuación de la expresión escrita de dichos topónimos, según las disposiciones de la Academia de la Lengua Guaraní.

La investigación arrojó un total de 3941 topónimos con presencia de la lengua guaraní, de los cuales 2709 están expresados netamente en guaraní, los demás está combinada esta lengua con otra u otras, que son el castellano, lenguas indígenas o lenguas extranjeras. Del total, 3110 (79 %) han requerido la adecuación de la escritura.

 

 

Ministro de la SPL presentó conferencia sobre normalización lingüística

Ministro de la SPL presentó conferencia sobre normalización lingüística

El ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Javier Viveros, fue disertante en la conferencia modalidad mixta: presencial y virtual «Nañohendu ha ñañe’e guarani rehe», Coloquio sobre el idioma guaraní, organizada por el Ministerio Público y fue desarrollado en el Centro de Entrenamiento del Ministerio Público (CEMP). Durante la reunión, el ministro presentó un informe sobre la planificación lingüística en Paraguay y los pasos realizados para la normalización de las dos lenguas oficiales del país a lo largo de los años.

 

La conferencia se centró en las estrategias implementadas en los últimos años para asegurar el uso equitativo del guaraní y el español en diversas áreas de la administración pública y en la sociedad en general.

 

Se realizó la instalación del Consejo Nacional de la Lectura y el Libro

Se realizó la instalación del Consejo Nacional de la Lectura y el Libro

Se llevó a cabo la Ceremonia de Instalación y Primera Sesión Ordinaria del Consejo Nacional de la Lectura y el Libro. La actividad tuvo lugar en el Centro de Convenciones Mariscal y reunió a destacadas personalidades del ámbito cultural, educativo y gubernamental.

El consejo tiene entre sus principales objetivos la promoción de la creación de obras literarias en todas las lenguas habladas en el territorio nacional. Con un enfoque especial en las lenguas minorizadas, se buscan crear mecanismos de apoyo que permitan la preservación y difusión de estos idiomas a través de publicaciones y otras formas de expresión artística.

Además, se resaltó la importancia de las publicaciones bilingües, contemplando tanto las lenguas oficiales del país como las lenguas indígenas. Este enfoque inclusivo también considera la adecuación de las obras para personas con discapacidad, garantizando así el acceso equitativo a la cultura escrita.

En representación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas participó el director general de Investigación Lingüística, Arnaldo Casco Villalba. Los esfuerzos por fomentar la lectura y la creación literaria en todas las lenguas del país destacan la importancia de la pluralidad lingüística como patrimonio cultural que debe ser protegido y promovido.

SPL participó de cierre de la semana de la lengua guaraní

SPL participó de cierre de la semana de la lengua guaraní

El evento organizado por la Universidad Nacional de Itapúa, denominado “Guaraní Vy’a Guasu”, finalizó con una reunión virtual entre importantes figuras del idioma guaraní. Este cierre contó con la participación del ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, Mgtr. Javier Viveros, y la afamada escritora Susy Delgado. Esta actividad se enmarca en la Semana del Guaraní.

El ministro Viveros presentó una conferencia sobre el haiku en guaraní, explorando la tradición poética de este género en la lengua indígena. Por su parte, Susy Delgado ofreció una conferencia sobre “Traducción Literaria” donde abordó los desafíos de traducir obras literarias al guaraní.

Desde la SPL, apoyamos eventos relacionados con la difusión del idioma.

 

 

 

 

 

Presentación de investigación sobre guaranismos en la «Semana de Letras»

Presentación de investigación sobre guaranismos en la «Semana de Letras»

En el día martes del 28 de agosto del corriente inició la «Semana de Letras» de la carrera de Letras de la Facultad de Filosofía de la Universidad Nacional de Asunción con el lema «La lengua y la literatura: docencia e investigación en un contexto de cambios tecnológicos y culturales».
El Mgtr. Javier Viveros, ministro-secretario ejecutivo de la Secretaría de Políticas Lingüísticas llevó a cabo la presentación del libro «Análisis de los guaranismos en el Diccionario del castellano paraguayo (DCP, versión impresa 2017) y el Diccionario de la lengua española (DEL, versión digital 2021); mientras que el Lic. Arnaldo Casco Villalba, director general de investigación lingüística de la SPL ha dado una ponencia sobre los resultados obtenidos de la investigación. La moderadora de la mesa fue la Mgtr. Celia Godoy quien habló sobre la importancia del uso de la lengua guaraní en la carrera de Letras como docente de la misma asignatura.
Cabe destacar que el libro ha sido impreso en colaboración con la Editorial Alianza.
La SPL invita al «Diálogo con líderes/lideresas indígenas sobre la preservación y revitalización de las lenguas indígenas»

La SPL invita al «Diálogo con líderes/lideresas indígenas sobre la preservación y revitalización de las lenguas indígenas»

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo PNUD Paraguay, a través de la Iniciativa Global TICCA/Programa de Pequeñas Donaciones se complacen en anunciar la realización del evento «Diálogo con líderes/lideresas indígenas sobre la preservación y revitalización de las lenguas indígenas». Forman parte del Programa de Pequeñas Donaciones un Comité Directivo Nacional conformado por: el Ministerio del Ambiente y Desarrollo Sostenible, el Instituto Forestal Nacional, la Red POJOAJU, la REDESPI y la Federación por la Autodeterminación de los Pueblos Indígenas.
En este evento se compartirá el informe del Diagnóstico sociolingüístico de comunidades del pueblo Paĩ Tavyterã y Mbya Guaraní, estudio llevado a cabo por el equipo técnico de la Institución (SPL) y las comunidades participantes, con el apoyo del Programa TICCA/PPD/ PNUD Paraguay. Este evento de difusión se suma a la serie de actividades organizadas en conmemoración del Mes de los Pueblos Indígenas, que cuenta con la colaboración de la Oficina del Coordinador Residente de ONU Paraguay y el Grupo Interagencial de Pueblos Indígenas.
Skip to content