Skip to main content
Presentaron «Pedro Páramo» en guaraní en la Casa de la Integración de CAF

La traducción al guaraní de Pedro Páramo, la emblemática novela del escritor mexicano Juan Rulfo, fue presentada el miércoles 27 de agosto a las 10:00 horas, en la Casa de la Integración de CAF.
La versión en guaraní fue realizada por la reconocida poeta y traductora paraguaya Susy Delgado, en el marco de un esfuerzo conjunto entre la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), la Secretaría Nacional de Cultura (SNC) y la Embajada de México en Paraguay, con el apoyo de la Academia Paraguaya de la Lengua Española y la Academia de la Lengua Guaraní.
Desde la SPL se destacó que esta traducción constituye un aporte invaluable al fortalecimiento del guaraní, idioma mayoritario del Paraguay, al tiempo de avanzar en su estandarización y normalización en diferentes ámbitos sociales.

Participaron como expositoresdel acto:
Susy Delgado, traductora de la obra:
Arnaldo Casco Villalba, director general de Investigación Lingüística de la SPL.
Juan Manuel Nungaray, Embajador de México en Paraguay.

La novela ya se encuentra disponible en edición bilingüe guaraní-castellano, publicada bajo el sello de Editorial Rosalba.

Skip to content