Oñembojekupytývo Tembikuaarekahára Paraguaigua Ára rehe, Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechakuaa ha ombojopói ñepyrũ Tembikuaareka Ñe’ẽ Rehegua Ha’evéva, AranduPy 2024-pe. Ko jehechakuaa oikókuri Congreso Nacional Biblioteca ha Archivo Central Kotyvusúpe.
Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára, karai Javier Viveros, omoakã ko aty jehechakuaarã umi imoakãharapavẽ ha imba’apohára jeykekópe, ojeikuaaukahaguépe mávapa upe
artículo científico ha’evéva ha oguerahava’ekue jopóiramo 10.000.000 guarani. Upe jehaipy ojehecharamo ha ha’eveva’ekue oñembohéra: : «Influencia de las lenguas oficiales en contacto con la lengua materna maká de los miembros adultos de la comunidad indígena maká», Sonia Elizabeth Brítez González ha Gissela Edith Rolón Villalba rembiapokue, ha’ekuéra ogueraha avei peteĩ trofeo ha kuatia’atã jehechakuaa rehegua.
Upéichante avei oñeme’ẽ kuatia’atã jehechakuaa rehegua ambue jehaipy recharamombýpe «Activismo lingüístico: un instrumento para la normalización de la lengua guaraní / Ñe’ẽ rehe ñemba’apo tetãygua háicha: pojoapy oñemombarete hağua guarani ñe’ẽ jeporu», Miguel Ángel Verón Gómez rembiapokue, ha ambue artículo científico hérava «El idioma guaraní: un puente en la atención sanitaria. Hospital Regional de Concepción. Año 2024», Mirta Antonia Fernández González ohaiva’ekue.
Umi tapicha katupyry oiporavova’ekue ko’ã artículo científico ha’evéva ryepýpe oĩkuri Delicia Villagra-Batoux, Domingo Aguilera Jiménezha Tadeo Zarratea.
Ko jopói rupive, PÑS oheka umi tembikuaarekahára tomombarete ha tomyasãi hembiapo artículo científico ha ambue tembikuaareka ñe’ẽ rehegua, kóicha ojehechakuaávo Paraguái ñe’ẽjoparaeta ha tekotevẽha oñemba’apove kuaapy pyahu tekombo’e rehegua aporãme.
Ko atýpe oĩkuri avei Conjunto Folclórico de la Orquesta Sinfónica Nacional (OSN) pegua, orombovy’ava’ekue purory’asy rupive.