Desde la Dirección General de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) se concretaron varias visitas a comunidades indígenas con el objetivo de, en algunos casos, iniciar, y en otros, proseguir los trabajos de documentación y revitalización de…
Ver másEste jueves se concretó la sesión de la Subcomisión de Información, Comunicación y Lengua de Señas de la Comisión Nacional por los Derechos Humanos de las Personas con Discapacidad (Conadis), con el objetivo de proseguir con los trabajos a favor de la inclusión y el respecto de los derechos…
Ver másLa Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) formó parte de la segunda sesión ordinaria del 2022 de la Comisión Nacional por los Derechos Humanos de las Personas con Discapacidad (Conadis), celebrada ayer miércoles 20 de julio de manera presencial.
Ver másTécnicos de la Dirección General de Planificación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) brindaron una jornada de asistencia y asesoramiento técnico-lingüístico a autoridades y funcionarios de la Universidad Nacional de Villarrica del Espíritu Santo (Unves).
Ver másUna reunión de trabajo se concretó este martes entre la directora general de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Rossana Bogado de Orué, y el intendente municipal de Yguazú, Mauro Kawano. Conversaron sobre la organización del lanzamiento…
Ver másLa directora general de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Rossana Bogado de Orué, mantuvo una reunión de trabajo este martes con el gobernador de Alto Paraná, Roberto Luis González Vaesken.
Ver másA tempranas horas de este lunes se concretó una reunión de trabajo entre autoridades de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) y de la Dirección de Educación y Cultura de la Municipalidad de Ciudad del Este, departamento de Alto Paraná. Fue con el objetivo de coordinar el lanzamiento del…
Ver másA partir de un trabajo realizado por la Dirección General de Investigación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), se pudo constatar que el Diccionario del Castellano Paraguayo (DCP), edición 2017, elaborado por la Academia Paraguaya de la Lengua Española (APARLE), incorporó…
Ver másEste jueves se concretó la 5ta. mesa técnica de la Subcomisión de Información, Comunicación y Lengua de Señas, con el objetivo de proseguir con los trabajos para la reglamentación de la Ley 6530/20 “Que otorga reconocimiento oficial a la lengua de señas paraguaya (LSPy)”. La ministra de la…
Ver másLa Cámara de Diputados, en su sesión extraordinaria de este martes, aprobó el proyecto de ley “Que crea la comisión nacional para el fortalecimiento, la promoción y la valorización de las lenguas indígenas en el Paraguay”, iniciativa que se enmarca dentro del Decenio Internacional de las Lenguas…
Ver másTécnicos de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) brindaron este martes una asistencia técnico-lingüística a los integrantes de la Unidad de Asuntos Lingüístico (UAL) de la Universidad Nacional del Este. Fue con el objetivo de acompañar y asesorar en el proceso de implementación de la Ley…
Ver másEl pasado viernes se realizó la clausura del Curso de Guaraní Comunicativo dirigido a funcionarios del Ministerio de Salud Pública y Bienestar Social (MSPyBS). Fueron 40 servidores públicos quienes se capacitaron en el manejo oral y escrito de la lengua guaraní a fin de brindar cada vez un mejor…
Ver másFuncionarios de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) participaron este viernes de una jornada-taller sobre Administración del Tiempo. Equipo directivo, liderado por la ministra de la SPL, Ladislaa Alcaraz de Silvero, técnicos y todo el plantel de funcionarios de la SPL formaron parte de la…
Ver másEn la Conferencia Internacional de Alto Nivel. Tesoro Mundial de Lenguas Nativas: Nutrir y Proteger, organizada por la Unesco desde la capital de Rusia, Moscú, fue presentada este miércoles la experiencia en la documentación de la lengua manjui, un proyecto de rescate lingüístico del pueblo indígena…
Ver másEn la Conferencia Internacional de Alto Nivel. Tesoro Mundial de Lenguas Nativas: Nutrir y Proteger, organizada por la Unesco desde la capital de Rusia, Moscú, fue presentada la app Guarani Ayvu, traductor trilingüe (guaraní-castellano-inglés).
Ver más