Ministro de la SPL expuso en X congreso nacional de AKA

 

El ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, Javier Viveros presentó una ponencia titulada “Ñe’ẽpoty Moñe’ẽasa, peteĩ tembiecharã ikatu’ỹvapa” (La Traducción de Poesía, ¿una misión imposible?) en el X Congreso Nacional de AKA (Avañe’ẽ Kuaareka Aty).

El evento contó con destacados expertos que disertaron sobre temas clave como la gramática actualizada, la estructura de la lengua, el uso de jopara y jehe’a, la importancia de los glosarios en ciencias, y una reseña histórica del guaraní. Las presentaciones ofrecieron una visión integral y actualizada del idioma. El ministro de la SPL abordó las complejidades inherentes a la traducción poética y compartió sus experiencias y perspectivas sobre cómo preservar la esencia y el significado de la poesía al pasarla de un idioma a otro.

El X Congreso Nacional de AKA fue una plataforma crucial para el intercambio de ideas y la colaboración entre investigadores y profesionales del campo de la traducción e interpretación guaraní.

 

Etiquetas

Categorías