JW - jw

jwa’    ► -jwa’i’; -’ajwá’i’.

-jwa’    ► -’ajwá’.

-jwaajyi’ne’   v act?. pinchar repetidamente [a alguien]. Jwaajyi’ne’ na inéwanse’ - Pinchá al niño (como castigo). 3s: ijyeejyi’ne’.. 1+2d: ajwaayeja’ne’..

-jwa’i’    ► -’ajwá’.

-jwai’ in   v act. cumplir un año. Injwajyee en nowa inkas - Los víveres van a cumplir un año (de estar guardados sin usarse). 3s: tijwai’ in.. 1+2d: ajwayaj an..

jwai’ in    ► -jwayiy.

-jwa’i’, -’ajwá’i’   v act. enrollar. ’Ajwá’i’ na ’niyík - Enrollé la piola. 3s: ’yajwá’i’.. 1+2d: ajwáj’i’.. ► jwa’; ’ajwá’.

jwajai’    ► -jwajai’; jwajei’ .

-jwajai’, jwajei’    v act. hachar [un árbol en pie]. Ajwajai’ jana a’lák - Haché el árbol (que está de pie). 3s: ijyejei’.. 1+2d: ajwajejkiy’..

-jwajam’   v tr. cortar, hachar. Note: cortar con hacha o instrumento similar, hachar. Ajwajam na a’lá’ - Corté la leña. Ajwajam kie ajú’na - Corté con hacha el panal. Zijwajam’ - Me cortó. 3s: ijyejam’.. 1+2d: ajwajejkiam’, ajwajajam’..

-jwaja’ne’    v tr. Note: cortar con hacha o instrumento similar en varios pedazos, hachar en varios pedazos. 3s: ijyeje’ne’.. Ajwaja’ne jakie a’lák - Corté el árbol en varios pedazos.

-jwajei’    ► jwajai’.

jwajkái’    ► jwakjái’.

jwakjái’    ► jwajkái’.

jwaláizi’   s f. riñón. Pl: jwaláiziy.. 1s: (pos) ijyeláizi’.. Sin: -kien’tiyee’..

jwaláizi’    ► -kien’tiyee’.

-jwa’lán’i’   v. estar seco [un árbol]. Na ijye’lán’i’ - El árbol seco. 3s: ijye’lán’i’.. Pl: ijye’lán’ii’ne’. fut: injwa’lájnee’i’..

-jwalás   v tr. tirar intentando sacar. Yem ajwalás en kie aséta - Traté de sacar al armadillo (de su agujero). 3s: ijyelás.. 1+2d: ajwalása.. 3p: ijyelázis..

-jwaláse’ne’   v tr. insistir [en algo], procurar con insistencia, desear. Yem’ ajwaláse’ne’ ka n’yenej’im’ - Yo quería que me ayudara(s). Ijyelásteeiza’ne’ pe ka zilana - Intentaron (en vano) matarme [Hch 26:21]. 3s: ijyeláse’ne’.. 1+2d: ajwalásaja’ne.. 3p: ijyelázizi’ne..

jwam’   adv. un poco, poco.

jwam jwam’ o jwam jwam en [ın]   loc adv. poco a poco.

-jwa’mat   s m. enfermedad. 1s: (pos) ijye’mat.. Pl: injwa’mates..

jwa’mat    ► -jwo’mat.

jwane    ► -jwa’ne’.

-jwane   v act?. traer, llevar, tomar. Note: llevar, traer o tomar toda clase [de algo], llevar, traer o tomar [algo] todo junto (?). Ajwane powa ’najúkiijnei - Compré toda clase de papel, traje todo el papel (junto). 3s: ijyene.. 1+2d: ajwanaa..

-jwa’ne’   v act. llevar, traer, agregar. Note: llevar o traer [una cosa] [además de otra], añadir o agregar [algo] [a algo]. Ajwa’ne’ na ka’atiiy’ jana termo - Traje el tereré además del termo. 3s: ijye’ne’.. 1+2d: ajwana’a’.. ► jwane.

-jwanji’   v inact. estar solo, ser uno. 3s: ijyenji’..

-jwankit   v tr. Note: tomar, elegir o apartar una sola unidad [de algo]. 3s: ijyenkit.. 1+2d: ajwankita.. ¡Jwankit (jana kuki)! - ¡Agarrá una sola (galletita)!

jwa’sanei    ► -jwa’sanei .

-jwa’sanei    Variante: jwa’sonei. v act. escupir [a algo o alguien]. Ijye’san’im’ - Me escupió. 3s: ijye’sanei.. 1pi: s: ajwa’sanajai..

-jwa’sajne’ne’    Variante: jwa’sojne’ne’. v tr. escupir. Ijye’sajne’ne’ powa’ jlemtikiy - Escupió las semillas. 3s: ijye’sajne’ne’.. 1pi: s: ajwa’sanaja’ne’..

-jwa’sonei     ► jwa’sanei.

-jwa’sojne’ne’    ► jwa’sajne’ne’.

jwa’sajne’ne’    ► -jwa’sanei .

-jwata   v inact. demorarse. 3s: ajwata.. 1+2d: kazijwatek..

jwata    ► -jwatiin.

-jwatiin   v tr. hacer demorar, retrasar. 3s: ijyetiin.. 1+2d: ajwatiina.. Zijwatiin - Me hizo demorar, me entretuvo. ► jwata.

-jwatán’   v act. robar (intr). 3s: ijyetán’.. 1+2d: ajwatána..

-jwatáne   v act. robar (tr). Ijyetáne laja ikia kilái tuya. 3s: ijyetáne.. 1+2d: ajwatánaa..

jwatájnata   s m.

jwatájnatak   s f. ladrón/a.

-jwayiy   v act. pasar [por un lugar], atravesar. Tijwayiy ni inkaai’ - Pasó el portón (se fue). 3s: tijwayiy.. ► jwai’ in.

-jwa’yíy’   v act. casarse. 3s: tijwa’yíy’.. 1+2d: ajwa’yíya..

-jwajyiy’   v act. atravesar. Tijwajyiy’ jana tain na ’lakitik - El clavo atravesó la madera. Ajwajyiy’ na inkaai’ - Atravesé el portón. ¿Napa tijwajyiy’? — ’Sejta’ tijwajyiy’ - ¿Por dónde pasó? — Pasó por allá, por otro lado. 3s: tijwajyiy’.. 1+2d: ajwayijyiy’.. ► jwai’ in.

-jwa’, -’ajwá’   v tr. atar. Ajwá’ jana sonata tok - Até la cabra. 3s: ’yajwá’.. 1+2d: ajwáj..

jwa’ái’   s m. algarroba, Bot: algarroba (fruto del jwa’áyuk). ► jwa’áyuk.

jwa’áyik    ► jwa’áyuk.

jwa’áyuk    Variante: jwa’áyik. s f. Bot: algarrobo blanco, algarrobo blanco. Prosopis alba.. Pl: jwa’áiziy..

jwa’áyuk    ► jwa’ái’.

-jwei’1   s m. ► -jwiy’; -’ajwíy.

-jwei’2   v inact. ► -jwiy’.

jweile    ► jwile.

-jweilu’    ► jwilu’.

-jweis   s pl. ► –jwis; -’ajwís.

-jweijyam    ► -jwijyam’.

-jweize    ► -jwize.

-jweiziin    ► -jwiziin.

jwej   s m. campo.

-jwel   v tr. avisar, anunciar, contar, decir. Ijyil en ka (n)nam - Avisa que va a venir. 3s: ijyil.. 1+2d: ajwela..

–jwele    ► -’ajwéle.

-jwelei    v tr . avisar, contar, anunciar, decir. Note: avisar, anunciar, contar, decir [algo] [a alguien que está lejos, p. ej. por teléfono]. 3s: ijyilei.. 1+2d: ajwelajai.. ► -jwel.

-jwelek   s m. canto del chamán. Pl: injwejliy..

-jweles   s f. cuñada (esposa del hermano/a). Pl: jijwelsawot.. 1s: (pos) ijyiles..

-jwejlam’   v tr. avisar, anunciar, contar, decir [algo] [a alguien]. 3s: ijyijlam’.. 1+2d: ajwelajam’.. ► -jwel.

–jwejlap    ► -’ajwéjlap.

jwensikie’    ► ajwéjnas jikie’.

-jwet   s m. cinturón. 1s: (pos) ijyit.. Pl: injwetáij..

jwetus   s m. raíz. 1s: pos. 3s: jijwetus.. Pl: jwetusei, jwetusui..

-jwe’ye’   v act. volar. 3s: ijyi’ye’..

-jweye   s m. fuerza. 1s: (pos) ijyiye.. Ijyiye pu’ - Tengo fuerza.

-jwik   v tr. esconder. Ajwik laja teléfono - Escondí el teléfono. Awet jwik - Me escondí. 3s: ijyik.. 1+2d: ajwikia..

jwikína   s m. viento norte, norte.

jwikína wo’   s m. norteño, Zool: osito lavador, osito lavador; aguara pope. Procyon cancrivorus..

jwikís   s f. Zool: cuervo o jote (Arg) negro, cuervo negro; yryvy hũ. Coragyps atratus.. Pl: jwikízis..

jwile   s f. espina colorada; ñuatĩ pytã. Note: (Bot) espina colorada, otras malezas espinosas del género Solanum. Solanum sisymbrifolium.. Note: El equivalente ch. iyo’aw. jwelie designa, según Scarpa (2010), varias especies del género Solanum y también al cardo santo, Argemone subfusiformis.

jwilu’    ► -jweilu’.

-jwilu’    s m. cuñado (esposo del hermano o la hermana). 1s: (pos) ijyilu’.. Pl: jijwilus..

-jwijlan   v inact. soñar. 3s: ijyijlan.. 1+2d: kazijwijlan, kazijwijlana..

-jwijlane   v inact. soñar [con algo o alguien]. Zijwijlane ja tutu - Soñé con mi abuelo. Zijwijlane ’ne’eje ta akiu’me’ ja Faraón jika teitik... - Soñé también que agarraba el plato del Faraón… [Gén 40:11]. 3s: ijyijlane.. 1+2d: kazijwijlanaa..

jwijlík   s f. mortero. Pl: wijlíkis, wijlkíyj.. 1s: (pos) ikia wijlík..

-jwin   v act. silbar. 3s: tijwin.. 1+2d: ajwina..

jwini   s f. Zool: cangrejo, cangrejo.

jwi’ni’ne   s m. Zool: sirirí colorado, sirirí colorado; ype suiriri pytã. Dendrocygna bicolor.. Pl: jwi’ni’newa..

-jwis    ► -’ajwéis.

–jwis    ► -’ajwís.

jwi’sekak   s f. Bot: meloncillo (Arg), meloncillo. Castela coccinea.. Note: Su fruto no es apreciado. Lo comen especialmente los venados.

-jwis, -’ajwís    Variante: -’ajwéis. s pl. cuerpo. 1s: (pos) ’yejwís. pos. 2s: (pos) ajwis. pos ind: ’najwís.. ¿Ajwís atiziy’? - ¿Te duele el cuerpo?

jwitúna’   s f. Bot: tuna Fruto del jwitúnak, tuna.

jwitúnak o jwitúnek    [-ɛk, -æk] s f. tuna (planta), kiska-loro (Arg). Opuntia sulphurea..

jwiy’    ► -jwijyam.

-jwiy’   v inact. tener valor, no tener miedo. Note: Obs: más frecuentemente con negación. Je zijwiy’ in - Tengo miedo. Je ijyiy’ iyé’ na iwájla - Le tengo miedo al león (dicho al ver sus huellas). 3s: ijyiy’. 1s: zijwiy’..

-jwiyi   s m. lado derecho. Jijwiyjei - A su derecha. 1s: (pos) ijwiyi..

-jwiy’, -’ajwíy’    Variante: -’ajwéi’. s m. zapato. Note: zapato, champión o calzado de cualquier tipo. 1s: (pos) ijwiy’, ’yajwíy’.. 2s: (pos) ajwíy’.. 1+2d: ’sajwíy’.. Pl: ’najwíyis..

jwi’yít   s m. hielo, escarcha.

jwi’yítep   s m. tiempo del frío, invierno. Ja atojwe ka jwi’yítepa’ - No está lejos el invierno.

-jwijyam   v inact. valor, no tener miedo. Note: tener valor [frente a algo], no tenerle miedo [a algo que está enfrente]. Obs: más frecuentemente con negación. Je zijwijyam na iwájla - Le tengo miedo al león (que está enfrente). Inewanse’ je ijyi’im’ - El chico me tiene miedo. 3s: ijyijyam’. 1s: zijwijyam’.. ► jwiy’.

-jwijyam’    ► -jweijyam.

-jwize   v inact. estar enojado, ser malo, ser agresivo. Ajwize en i’zoye’ - Está enojado conmigo. Zijwize iyé’ - Estoy enojado con él. 3s: ajwize.. 1+2d: kazijwize.. 3p: ajwizis..

-jwiziin   v tr. hacer enojar. 3s: ijyiziin.. 1+2d: ajwiziina..

jwizúk    ► wizúk.

-jwojlan’   s f. tobillo. 1s: (pos) ijyojlan’.. Pl: injwojlanis..

-jwoma   v tr. empujar. Ziwjoma / Ijyoma met - Me empujó. 3s: ijyoma.. 1+2d: ajwojmak..

-jwo’mat    ► jwa’mat.

-jwoo’   s m. madriguera excavada. Note: madriguera excavada en la tierra y en la que aún vive un animal, p. ej. un tatú. 1s: (pos) ijyoo’..

-jwooki’   s f. madriguera abandonada. 1s: (pos) ijyooki’.. Pl: jijwookiy..

jwopóki’   s f. omóplato, escápula. 1s: (pos) ijyopóki’.. Pl: jwopókiy..

jwum’    ► wujum’.

jwu’páj   s m. viento sur, sur. Ijyo’ jwu’pájai - Fue hacia el sur.

-jwut   s m. pedo. 1s: (pos) ijyut..

-jwutiy’   v act. tirarse un pedo. Tijwutiy’ in - Se tira pedos. 3s: tijwutiy’.. 1+2d: ajwutiya..

-jwuyi’i’   v act. soplar. 3s: ijyuyi’i’, tijwuyi’i’.. 1+2d: ajwuyik’i’..

-jwuyiim’ o -jwuyuum’   v act. soplar. Note: soplar [sobre algo]; avivar [fuego] soplando. Ajwuyiim’ na eite - Soplo el fuego (para avivarlo). 3s: ijyuyiim’ o ijyuyuum’.. 1+2d: ajwuyijkiam’..

-jwéle, -’ajwéle,   v tr. alzar, levantar, sostener. Note: alzar, levantar o sostener en brazos desde abajo [algo o a alguien]. Ajwele na inéwanse’ - Levanto al bebé. I’zejwél’i - Me alza. 3s: i’zejwéle.. 1+2d: ajwelaa.. 2s: ji’tajwéle..

-jwéjlap, -’ajwéjlap   v act. levantar, alzar. Note: levantar abrazando, alzar [p. ej. a un niño]. I’zejwél ijyop - Me levanta (abrazándome). 3s: i’zejwéjlap.. 1+2d: ajwélajap.. 2s: ji’tajwéjlap.. ► –jwele; ’ajwéle.