Ypykuéra Ñe’ẽ Ñeñongatu ha Ñemyasãi Moakãhapavẽ
Ombyaty ha oñongatupaiteva’erã ã tendupyrã ha techapyrãme opavaite ypykuéra ñe’ẽ, ha tenonderãite umi oguepotáva, oikuaaukapotávo tetãyguára retakuépe. Omongu’eva’erã tembiapopy oikuaaukávo ypykuéra ñe’ẽ tetãygua apytépe, opaite hendáicha.
Tembiapo tee:
- Ombyaty ha oñongatupaiteva’erã oñehendu ha oñemoñe’ẽ hag̃uáicha kuatia ári opavaite ypykuéra ñe’ẽ, ha tenonderãite umi oguepotáva.
- Omongu’eva’erã tembiapo omoingovejeypotávo umíva umi ñe’ẽ.
- Omokyre’ỹva’erã ypykuéra ñe’ẽ jekuaa, ijeporu ha iñemboete tetãygua apytépe, ha’érupi umíva tetã mba’e teete.
Tembiapo oñemyasãimáva
Diagnóstico sociolingüístico de la comunidad Kaaguy Poty Rory
Diagnóstico sociolingüístico de la comunidad Jeguahaty
Diagnóstico sociolingüístico de la comunidad Karumbey
Diagnóstico sociolingüístico de la comunidad Naranjito
Diagnóstico sociolingüístico de la comunidad Río Apa-Guaná
Diagnóstico sociolingüístico de la comunidad Manjui-Guaná
Diccionario guaná-guaraní-castellano
Diccionario bilingüe manjui-castellano
Pueblo Manjui: Diagnóstico sociolingüístico
Koahlvo: El pueblo Angaité en busca de la recuperación de su lengua