Skip to main content
Representantes de Ñachec Cultural visitaron la SPL

Representantes de Ñachec Cultural visitaron la SPL

Representantes del Centro Cultural Ñachec Cultural realizaron una visita oficial al ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Javier Viveros, con el objetivo de presentar su labor y solicitar apoyo para la realización de una conferencia en la ciudad.

Durante el encuentro también estuvo presente el director de Investigación Lingüística de la SPL, Arnaldo Casco Villalba, quien acompañó la reunión en la que se abordaron iniciativas vinculadas a la promoción y fortalecimiento del idioma guaraní.

El Centro Cultural Ñachec Cultural desarrolla diversas disciplinas culturales y educativas, entre las que destaca el Taller de Guaraní, a cargo del Mbo’ehára Félix Fernández, reconocido estudioso de la lengua. El espacio se ha consolidado como un punto de encuentro para el aprendizaje del guaraní, promoviendo la participación de la comunidad y la valoración del patrimonio lingüístico.

SPL participa en sesión del CONALIB y avanza en el Plan del Libro 2026

SPL participa en sesión del CONALIB y avanza en el Plan del Libro 2026

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), representada por su consejero titular ante el Consejo Nacional de la Lectura y el Libro (CONALIB), Arnaldo Casco Villalba, director general de Investigación Lingüística, participó ayer de la sesión del CONALIB realizada en la Biblioteca Nacional del Paraguay.

Durante la reunión de trabajo se analizó el Plan Nacional del Libro 2026 y se delimitaron las acciones a ser desarrolladas dentro del plan, orientadas al fortalecimiento de las políticas de promoción de la lectura y el acceso al libro.

Asimismo, se abordaron iniciativas de apoyo para la promoción de la lectura, además del proceso de adjudicación de fondos concursables destinados a distintas categorías vinculadas al sector.

El CONALIB fue creado por la Ley N.º 7140/23 de Fomento de la Lectura y el Libro y tiene la responsabilidad de elaborar y ejecutar el Plan Nacional de Fomento del Libro y la Lectura.

SPL dona varios libros a la Biblioteca Nacional

SPL dona varios libros a la Biblioteca Nacional

Desde hoy, la Biblioteca Nacional del Paraguay cuenta con una treintena de materiales bibliográficos producidos y publicados por la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) sobre los diferentes aspectos de nuestra rica diversidad lingüística. En representación de la SPL, el director general de Investigación Lingüística, Arnaldo Casco Villalba, hizo entrega de los libros, y participaron de la recepción la ministra de Cultura, Adriana Ortiz; el director de la Biblioteca Nacional, Marco Augusto Ferreira, y Estela Francescheli, directora general de Diversidad, Derechos y Procesos Culturales de la SNC.

Algunos de los libros donados tienen que ver con traducciones al guaraní de obras literarias locales y universales, estudios lingüísticos sobre distintos aspectos de las lenguas habladas en el país, documentación de lenguas indígenas, normativas bilingües, entre otros.

SPL releva hablantes de la lengua Maskoy en  Puerto Casado

SPL releva hablantes de la lengua Maskoy en Puerto Casado

Técnicos de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) realizaron un trabajo de campo en el distrito de Puerto Casado, departamento de Alto Paraguay, con el objetivo de localizar e identificar a hablantes de la lengua maskoy, en el marco de las acciones de preservación y documentación de las lenguas indígenas.

El trabajo de campo estuvo a cargo de los técnicos Derlis Navarro y Luis Ayala, de la Dirección General de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas, quienes recorrieron siete comunidades de la zona para dialogar con líderes, referentes comunitarios y pobladores, a fin de relevar información sobre la situación actual del idioma y elaborar un mapa lingüístico de la comunidad.

Las visitas de relevamiento se llevaron a cabo en las comunidades: María Auxiliadora, San Isidro, Castilla, Machete Vaina, Boquerón Cué, Riacho Mosquito y Padre Livio Fariña (Pueblito).

Esta primera etapa de diagnóstico fue posible gracias al trabajo articulado con el Proyecto REDD+ Chaco Vivo, cuyo apoyo logístico permitió el acceso y desplazamiento a cada una de las comunidades visitadas.

Con la información recopilada durante esta misión, la SPL contará con una base diagnóstica fundamental para planificar las próximas etapas de registro, documentación y rescate de la memoria lingüística y cultura

SPL apoya la XXI edición del Concurso de Cuentos Cortos Guaraní–Castellano

SPL apoya la XXI edición del Concurso de Cuentos Cortos Guaraní–Castellano

La Secretaría de Políticas Lingüísticas apoya la XXI edición del Concurso de Cuentos Cortos Guaraní–Castellano, impulsado por el Centro Cultural de la República El Cabildo y la Academia Olímpica del Comité Olímpico Paraguayo.

Esta iniciativa representa un espacio de promoción de nuestras lenguas oficiales y de fortalecimiento de la identidad cultural paraguaya, incentivando la creación literaria en guaraní y castellano desde valores como la amistad, el respeto, la inclusión, la solidaridad y la sostenibilidad.

La convocatoria está dirigida a personas mayores de 18 años, paraguayos residentes en el país o en el exterior, así como extranjeros con más de cinco años de residencia en Paraguay.

📅 Recepción de obras hasta el 28 de agosto.
✍️ Las obras deberán ser inéditas y podrán presentarse en guaraní o castellano.

Desde la SPL celebramos este tipo de espacios que contribuyen a la valoración, difusión y fortalecimiento del bilingüismo nacional.

Prestigioso medio inglés entrevista a director de la SPL

Prestigioso medio inglés entrevista a director de la SPL

El director general de Investigación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, Arnaldo Casco Villalba, fue entrevistado este viernes por la prestigiosa revista británica The Economist en la cual abordó la situación particular de Paraguay en relación con la preservación y la promoción de la lengua guaraní, así como la realidad actual y los desafíos presentes y futuros que enfrenta el idioma en cuestión.

El periodista del medio inglés Alessandro Ford arribó al país exclusivamente para recabar informaciones sobre la historia reciente del guaraní, las medidas implementadas para su promoción, los obstáculos que aún persisten y las lecciones que otros países pueden aprender sobre la conservación de la lengua.

Construirán el primer corpus histórico del español paraguayo

Construirán el primer corpus histórico del español paraguayo

El proyecto emblemático de construir el primer Corpus Histórico del Español Paraguayo es liderado por la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), desde su Dirección General de Investigación Lingüística, el filólogo español José Luis Ramírez Luengo, y la lexicógrafa paraguaya Estela Peralta.

Como primera etapa, el corpus incluirá documentos escritos del siglo XVIII, que permitirán el estudio lingüístico del español utilizado en la provincia del Paraguay en la época señalada. Una vez concluida, la herramienta estará disponible en línea de manera gratuita, además de formar parte de otros corpus internacionales del español histórico.

Este jueves, los responsables del proyecto se reunieron de manera virtual para delinear los pasos iniciales para la concreción del ambicioso proyecto. La reunión de trabajo fue liderada por el propio ministro de la SPL, don Javier Viveros.

SPL presenta el libro AranduPy 2025

SPL presenta el libro AranduPy 2025

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) anuncia la publicación oficial de la edición 2025 del AranduPy – Premio a la Mejor Investigación Lingüística del Año, que reúne los trabajos galardonados en la segunda convocatoria del certamen, consolidando este reconocimiento como un espacio fundamental para el desarrollo de la investigación lingüística en Paraguay.

La obra representa la culminación de una iniciativa institucional orientada a fomentar y estimular la generación de nuevos aportes científicos sobre los múltiples aspectos que configuran la diversidad lingüística del país. A través de este premio, la SPL distingue la capacidad intelectual, el rigor académico y el compromiso de investigadores e investigadoras que contribuyen al fortalecimiento de nuestra identidad lingüística y cultural.

La segunda convocatoria se posicionó como un logro significativo, tanto por la cantidad de trabajos recibidos como por la profundidad analítica de las investigaciones presentadas. Entre las temáticas abordadas se destacan: la lengua guaraní, el bilingüismo oficial guaraní-castellano, el castellano paraguayo, la lengua de señas, los procesos educativos, las prácticas discursivas y los estudios sociolingüísticos en contextos comunitarios.

Estos aportes abren nuevas perspectivas para comprender la realidad lingüística nacional con mayor amplitud y riqueza interpretativa, promoviendo una mirada crítica y consciente sobre la diversidad que caracteriza al Paraguay.

Con la publicación del AranduPy 2025, la Secretaría de Políticas Lingüísticas reafirma su compromiso con la producción de conocimiento, la valorización de las lenguas nacionales y la promoción de políticas públicas basadas en evidencia científica.

📘 La edición digital ya se encuentra disponible para descarga en el siguiente enlace:

Descargar AranduPy 2025

Jefe de Estudios Lingüísticos de la SPL defendió tesis de maestría en Lengua y Cultura Guaraní

Jefe de Estudios Lingüísticos de la SPL defendió tesis de maestría en Lengua y Cultura Guaraní

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) celebra que el jefe del Departamento de Estudios Lingüísticos de la Dirección General de Investigación Lingüística, Christian Raúl Ojeda Ferreira, realizó la defensa de su tesis de maestría titulada “Ñe’ẽkoĩ Jeporu Loma Grande Tavaópe, ary 2025”, en el marco de la Maestría en Lengua y Cultura Guaraní del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, sede central de Fernando de la Mora.

El trabajo investigativo analiza el uso del bilingüismo en la comunidad de Loma Grande, constituyendo un aporte académico relevante para el estudio sociolingüístico del guaraní y su realidad contemporánea.

Desde la SPL se destaca la importancia de la formación académica especializada y la investigación científica para el fortalecimiento de las políticas lingüísticas públicas y la promoción del guaraní como lengua viva del Paraguay.

La Procuraduría General de la República inicia proceso de normalización del uso del guaraní con apoyo de la SPL

La Procuraduría General de la República inicia proceso de normalización del uso del guaraní con apoyo de la SPL

En el marco de la implementación de la Ley N.º 4251/10 “De Lenguas”, la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) realizó la entrega oficial de la traducción al guaraní de la misión, visión, política de control interno y valores institucionales de la Procuraduría General de la República.

El material fue elaborado por el equipo técnico de la Dirección General de Planificación Lingüística, como parte de las acciones orientadas a fortalecer el bilingüismo oficial y promover el uso del guaraní en las instituciones públicas.

La comitiva de la SPL estuvo integrada por el director general de Planificación Lingüística, Alcibíades Brítez, y la jefa del Departamento de Promoción y Protección de la Diversidad Lingüística, Esmilse Ramírez, quienes realizaron la entrega formal del documento institucional a funcion

Durante el encuentro, representantes de ambas instituciones dialogaron sobre los avances y mecanismos de cooperación interinstitucional orientados a fortalecer la implementación efectiva de la Ley de Lenguas y avanzar en el proceso de normalización del uso del guaraní en la administración pública.

Skip to content