Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha omyasãi ñe’ẽryrukuéra iñandutiroguépe

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha omba’apo mbarete oúvo oñangareko ha omyasãi hag̃ua ñane retã ñe’ẽita. Iñandutirogue rupive, omoĩ tekoaty pópe heta ñe’ẽryru ojehechakuaáva internet rupive.

Ko’ã ñe’eryru oñemyasãiva tuicha oipytyvõta oñemoingove puku hag̃ua tetã ñe’ẽnguéra, hekove resãi ha imbarete hag̃ua tekoatýpe ko era digital-pe.

Ko tembiapo rupive, Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha omboaje tembiporu ojeporukuaáva ojekuaauka ha oñemoingove ñe’ẽnguéra. Maymáva omomba’ekuaáta ñe’ẽryru, taha’e ñe’ẽhára, temimbo’e, tembikuaahára, ha ambue tapicha oma’ẽseve Paraguái ñe’ẽita reko.

Ypykuéra Ñe’ẽ Ñeñongatu ha Ñemyasãi Moakãharapavẽ, Carmen Rossana Bogado de Orué, he’i: «Es un paso muy importante en la línea de la promoción y difusión de las lenguas».

Ñe’ẽryru digital hína mba’e pyahu ikatúva ojeiporu Internet rupi, ha péva reheve oñemyasãive ñe’ẽnguéra.

à ñe’ẽryru digital ojehupyty karai Gundolf Nieburh ñepytyvõ reheve; oñemba’apo oĩ hag̃ua programa Android-pe g̃uarã avei, ikatúva ojeiporu celular térã tablet-pe.

Moisés Olmedo, Tembiporu Pyahu Ha Maranduasãi Moakãhára, omombe’u: «Este recurso es muy importante a nivel tecnológico ya que esta herramienta aplica para páginas web y actualmente para dispositivos móviles con sistema operativo Android. Una modalidad de contar con el diccionario virtualmente en el bolsillo».

Ko tembiapo oñemboguatáva reheve Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha omomba’eguasu ñe’ẽita ñane retãmegua, ha ohechauka hembiapo oñemombarete hãgua ñe’ẽnguéra, opavave ha opa árape g̃uarã.

Umi ñe’ẽryru apytépe, jatopakuaáta Guarani Ñe’ẽ Rerekuapavẽ mba’éva, taha’e web jajesareko hag̃ua térã jaguereko hag̃ua ñane celular-pe. Guarani ñe’ẽ niko pe ñe’ẽ ojeporuvéva Paraguáipe.

Manjui ha Guana ñe’ẽryrũ jajuhúta. Ã mokõi ñe’ẽhína oĩ ñe’ẽnguéra oguepotámava apytépe.

Upéichante avei, oĩ nivacle ñe’ẽryru; ikatútava jaiporu ñandutiroguépe: Diccionario nivaclé, Diccionario nivaclé abreviado; ha programa-ramo celular-pe g̃uarã: Léxico nivaclé.

Boquerón ha Alto Paraguay tavusúpe oiko ayoreo-kuéra. Iñe’ẽ avei jajesarekokuaáta ñandutiroguépe.

Ñe’ẽryru trilingüe ikatúta jaiporu avei, Toba Qom, castellano ha guarani ñe’ẽ. Kóva ko ñe’ẽryru rupive jahecháta mba’éichapa ñane rapichakuéra oma’ẽ ha omomba’e yvy ápe jeiko. Celular-pe avei jaguerekokuaáta.

Ko’ã ñe’ẽryru rupive oñemoañete democratización ha ojekuaauka Paraguái ñe’ẽita.

Ejesarekokuaa ã ñe’ẽryrukuéra ko’ápe https://spl.gov.py/neeryrukuera/

 

Etiquetas

Categorías