JL - jl
jla’ ► -’ijlá.
jla’ s f. fruto, fruta. Pl: jlaij.. Note: Obs: con pos 3s.
jla’a dem f. esta (tocada o señalada). Pl: hum: ’napu. pl no hum: ’nowa. m: ’na.. ► ’na.
jlaai isájam’ s f. sapo; kururu chini. Note: (Zool) sapo, lit. “su boca es ancha”; Lepidobatrachus sp..
jlaai ’tak s m freno del caballo. Pl: jlaai ’takáij.. ► aai’.
jlal’ s m. luz, brillo. Kilái jlal - Luz solar. Note: Obs: con pos 3s.
jlam’ pron pers. él, ella. Pl: jlamis..
-jlam’ v act. cagar, defecar. 3s: ijlem’.. 1+2d: ajlama..
jlamee pron pos. suyo/a(s), de él/ella.
jlameezi pron pos. suyo/a(s), de ellos/as.
jlamáat s m. mañana. Zukie jlamáat - Esta mañana (que pasó).
adv. a la mañana, temprano. Ki’naltaja’ne’ jlamáat - Mañana a la mañana.
jlamáat’i’ loc adv. de mañana, a la mañana.
jlamák s m. harina. Jwa’ái jlamák - Harina de algarroba. Note: Obs: con pos 3s.
jlamój sm.
-jlajme’ne’ v act. tener diarrea. Ijlejme’ne’ ’en - Tiene diarrea. 3s: ijlejme’ne’.. 1+2d: ajlamaja’ne’..
-jlane’e’ v act. avivar [fuego]. Ajlane’e na eite - Avivo el fuego. 3s: ijlene’e’.. 1+2d: ajlajne’ki’. fut 1s: zijlanejee’e’..
jlanis ► -anis.
jlanis s m. aguijón. Note: Obs: con pos 3s.
-jlajnan v act. fumar (intr). 3s: tijlajnan. 1s: ajlajnana..
-jlajniy’ v act. fumar (tr). Ijleniziy’ kiowa’ inewetiyis - Fumaron cigarrillos. 3s: ijlejniy’.. 1+2d: ajlanejei’..
jlawo’ s m. flor. Note: Obs: con pos 3s.
jlawá’a’ adv. fuera, hacia afuera, adp fuera [de algo]. ...nayowe powa jliyeel ti yemis en jlawá’a’ pa jlejkie ’wet - ...y sus ramas se salen fuera del huerto [Gén 49:22].
jla’wáj s f. laguna, aguada. Pl: jla’wáai..
jlajwuu’ s m. viento fuerte. Taj jlajwuuwa’ - No hay viento. Note: Obs: el único determinante que toma es pa.
jlayíne s m. macho. Nu’u jlayíne - Perro macho. Pl: jlayíjnas.. Note: Obs: con pos 3s. ► ayíne.
-jla’, -’ijlá’ s m. grasa. Note: grasa (cuando está adherida al cuerpo) 1s: (pos) ijlá’.. 3s: (pos) ’tijlá’.. 2s: (pos) ajlá’.. Pl: ’nijlás.. ► jlipé’.
jla’ájek pron dem f. esta (tocada o señalada). Pl: hum: ’napújuk. pl no hum: ’nowájek. m: ’najek.. ► ’najek.
jla’ájkata pron dem f. la última, la única (tocada o señalada). Pl: hum: ’napújkata. pl no hum: ’nowájkata. m: ’najkata.. ► ’najkata.
jla’ájta’ pron dem f. esta (tocada o señalada). Pl: hum: ’napújta’. pl no hum: ’nowájta’. m: ’najta’.. ¿Jla’ájta’ pila? — Janájek - ¿Esta pila? — Sí, esa. ► ’najta’; ’na.
jle’ s m. Bot: espina, espina. Pl: jlel.. Pajúk jlel - Espinas de cactus. Note: Obs: con pos 3s.
jleeizi’ [hlε:i-, hlεεi-] s f. recipiente. Note: recipiente o contenedor, como p. ej. una lata de conserva, un matero, etc. Pl: jleeiziy.. ► ka’atiiy jleeizi’.
-jleik [(a-)hlık] s m. hilo. Itil’i’ na jijlik - Hace hilo de caraguatá (frotando la fibra contra la pierna). 1s: (pos) ijlik. pos ind: injlik..
jleik ► -jlik.
-jleis s m costilla. Pl: injleizis..
jlei’se’ s m. savia. Note: (Bot) savia (p. ej. de palosanto, quebracho, etc.). Pl: jlei’sel.. Note: Obs: probablemente con pos 3s.
jle’ijwak s f. Bot: palo tinta (Arg), palo tinta. Achatocarpus praecox..
jleiyi’ [hlııyiɁ] s m. anillo o pulsera. Inkioi jleiyi - Pulsera. Inyeziki jleiyi - Anillo.
jlemtiki’ s f. semilla, bala [de un arma]. Pl: jlemtikiy.. Note: Obs: con pos 3s. ► -kemtiki’.
–jlejnate v tr. mezclar. Ajlejnate na ka’atiiy’ ji’saj - La mezclo con otra yerba (p. ej. para que no quede tan fuerte). Ajlejnate na leimijiy’ na zimkiu jlamák - Mezclo harina con fariña. 3s: ijlijnate.. 1+2d: ajlejnataa..
jle’u [ɁyuɁ] s m. pulpa, corazón de árbol. Note: pulpa, parte comestible de la fruta. Ilóota jle’u’ - Pulpa de la sandía.
s f. huevo. ’Wotaa jle’u’ - Huevo de gallina. Pl: jle’ul.. Note: Obs: con pos 3s.
-jlik ► jleik.
jlimná’ s m. monte, bosque bajo. Pl: jlimnál..
jlipé’ s m. grasa de animal (para cocinar), aceite. Wakie jlipé’ - Grasa de vaca. Note: Obs: los mayores usan jlipé’ para nombrar al aceite, pero los jóvenes usan el préstamo del español. Pl: jlipél.. Note: Obs: con pos 3s.
jliyéek s m. Bot: rama, tronco, rama. Pl: jliyéel.. Note: Obs: con pos 3s.
-jlon v tr. hornear, cocinar al horno. Ajlon jakie kite’ - Hice el zapallo al horno. Ijlon kie leimijiy’ - Horneó la harina. 3s: ijlon.. 1+2d: ajlona..
-jlu’ v tr. calmar, tranquilizar. Zijlu’ en - Me calmó (cuando estaba furioso o desesperado). 3s: ijlu’.. 1+2d: ajluj..
-jlujtam’ v act?. perforar, taladrar [sobre una superficie]. Ajlujtam’ jana sawo - Hice un agujero en (la pared de) la casa. 3s: ijlujtam’.. 1+2d: ajlutajam’..
-jlujtiy’ v act?. frotar, taladrar. Note: taladrar o frotar girando (típicamente un palo) [en algo]. Ijlujtiy’ pa a’lá’ ti iziléne pa eite - Frota madera para hacer fuego (haciendo girar un palo contra otra madera o liana).
-jluk s m. bolsa de caraguatá, yica. Note: bolsa grande de caraguatá grande que usan las mujeres, yica. 1s: (pos) ijluk..
-jluki’ ► -eizi’.
-jluki’ s f. bolsa chica de caraguatá. Note: bolsa chica de caraguatá que usan los varones, yica. 1s: ijluki’.. Pl: injlukiy.. Sin: ineizi’..
jluma’ s m. día. Zukie jluma’ - Ayer. Pl: jlumas..
jluma wo’ s m.
jluma woki’ s f. militar, policía. Pl: jluma wos (m) jluma wokiy (f)..
-jluman v act. velar, pasar la noche despierto. 3s: ijluman.. 1+2d: ajlumana..
-jlumane v act. Note: pasar toda la noche [en una actividad]. 3s: ijlumane.. 1+2d: ajlumanaa.. Ajlumane na ’nayi - Pasamos toda la noche en viaje. Ajlumane na izujmaye - Pasé la noche trabajando. Ajlumane ta alakieen - Pasé la noche bailando.
jlumás adv. siempre.
jluniye ► -juniye.
jlujnata s m.
jlup s m ge nido. Pl: jlupis.. Note: Obs: con pos 3s.
-jlusa’ ► ajlúsa’.
jlusa’ s f. chica, mujer joven y soltera. Pl: jluseyik..
jlusei s m. resto [de algo]. Jwa’ái jlusei - Añapa, restos o desperdicios de la algarroba. Ka’atiiy jlusei - yerba usada. Pl: jlusei.. Note: Obs: con pos 3s.
jlusei ► -kusei.
-jluu’ ► -ka jluunei.
jluut s f. escama de pez. Note: (Zool) escama de pez o reptil. Obs: con pos 3s.
jluut ► a’nát.
jluutiki’ s f. cosa vacía. Note: cosa vacía porque ha perdido su contenido, p. ej. lata, cartucho usado, piel vieja que la víbora ha cambiado, etc.
jluutis ► -uutis.
-jluwa v tr. pedir, ordenar, mandar. Note: pedir u ordenar [a alguien] [algo], mandar [a alguien] [a hacer algo]. Ajluwa ja César ka (i)nnam’ - Mandé/Le pedí a César que viniera. Ijlu’im ka (i)nem’ - Me mandó/pidió que viniera. 3s: ijluwa.. 1+2d: ajlujwa..
-jluwaaja v tr. mandar. Note: mandar [a alguien] [a buscar algo]. Ajluwaaja jowa izujmates - Lo mandé a buscar mis cosas. Ijluwej’im jowa jikiujmates - Me mandó a buscar sus cosas. 3s: ijluwaaja.. 1+2d: ajlujwaaja..
-jluwei v act?. llamar a gritos. Note: llamar a la distancia (p. ej. por teléfono o a los gritos). Ajluwei ja César - Llamé (por teléfono) a César. 3s: ijluwei.. 1+2d: ajlujwei..
–jluwejei v tr. pedir, encargar. Note: pedir o encargar [el envío de algo] [a alguien]. Ajluwejei ja César ka (i)ntun - Le pedí a César que me lo traiga. Ajluwejei ja César ja yemee - Le pedí a César (que traiga) lo mío. 3s: ijluwejei.. 1+2d: ajlujwejei.. ► -jlu’.
-jlá’ s m. Zool: piojo, piojo. 1s: (pos) ijle’.. 3s: (pos) jijla’.. Pl: injlás..