N - n
na’ ► Zina’.
’na dem m. este (tocado o señalado). Pl: hum: ’napu. pl no hum: ’nowa. fem: jla’a.. ► jla’a.
-na’ s m. padre pos. 3s: (pos) jina’.. Note: Obs: en lugar del posesivo de primera persona del singular suele usarse papa. ► papa; Zina’.
na dem m. este, ese (cercano). Pl: hum: napu. pl no hum: nowa. f: jana..
na’a adv. indica futuro.
-’naas v act. llegar. 3s: ’naas.. 1+2d: a’naasa..
-’naasam’ v act. llegar. Note: llegar [a un pueblo, país, etc.] ’Naasam’ pa izí’ - Llegó al pueblo. 3s: ’naasam’.. 1+2d: a’naasajam’..
-’naasei v act. llegar. Note: llegar [a otro lugar distinto de donde se está]. 3s: ’naasei.. 1+2d: a’naasajai..
’naas ► -’naaziy’.
’naate’ s m. Zool: mara chaqueña, conejo del palo (Arg), mara chaqueña; tapiti voli. Dolichotis salinicola..
-’naaziy’ v act. salir, aparecer, brotar. We’la ’naaziy’ - Salió la luna. ’Naaziy’ jana kitek - Salió el zapallo. 3s: ’naaziy’.. ► ’naas.
-nai’ apé’e v tr. dejar [sobre algo]. Anai’ apé’e’ na eite na yeta’as - Dejé mi olla en el fuego. 3s: inei’ apé’e.. 1+2d: anayaj apé’e..
’najaki adv. hoy, ahora. Am’ ’najaki - Te toca a vos.
’najek pron dem m. este, esto (tocado o señalado). Pl: hum: ’napújuk. pl no hum: ’nowájek. fem: jla’ájek..
’najkata pron dem m. último, único. Note: el último, el único (tocado o señalado). Pl: hum: ’napújkata. pl no hum: ’nowájkata. f: jla’ájkata..
’najta’ pron dem m. este, esto (tocado o señalado). ¿’Najta’? — Najek - ¿Esto/este? — Sí, eso/ese. ► ’na.
najek ► jana.
najek pron dem m. este, ese (cercano). Pl: hum: napújuk. pl no hum: nowájek. f: janájek..
najkata pron dem m. el último, el único (cercano). Pl: hum: napújkata. pl no hum: nowájkata. f: janájkata..
najta’ pron dem. ese, eso (cercano). Pl: hum: napújta’. pl no hum: nowájta’. f: janájta’.. ¿Napa jlei’ najta’? - ¿Cómo se llama eso? ► na.
-najtit v tr. hacer sangrar. Zinajtit - Me hizo sangrar. 3s: inejtit.. 1+2d: anajtita..
-najtiy’1 v act. posarse [en algo]. Najtiy’ jana a’lák - Se posó sobre el árbol. 3s: najtiy’.. ► na’te’.
-najtiy’2 v. sangrar. Ijnetowo najtiy’ - Me sangra la nariz. 3s: najtiy’.. 3s: najti’zi’..
’najúkiinik s m. papel, cuaderno, libro, mensaje. Zi’wenkiine na ’najúkiinik - Me mostró el mensaje. 1s: (pos) ikia ’najúkiinik.. Pl: ’najúkiijniy.. Note: Obs: con pos ind. ► -’ajúkiin.
’najúkiinik jikie’ s m. lápiz, lapicera. Pl: ’najúkiinik jikiel..
’najúkiinik jleeizi’ s f. escuela. Pl: ’najúkiinik jleeiziy..
-nakasam’ v act. partir en dos. Note: partir en dos con las manos [p. ej. un palo]. Anakasam’ na a’lá’ - Rompí el palo (con la mano). 3s: inekasam’.. 1+2d: anakasajam’.. Sin: -kieejtam’..
-nakaziy’ v act. romper. 3s: inekaziy’.. Sin: -kieejtiy’..
’nakiwoo’ s f. panal de abeja moro (Arg).
’nakiwoo woki’ s f. Zool: abeja moro, abeja moro. Pl: nakewokiy..
nakiy’ s m.
-’nal v. verse o aparecer nítidamente (?) ’Nal ilém’ jana makina - Se ve venir el camión. ’Nal iyé’ jana makina - El camión llegó de madrugada. ’Nal i’zoye’ - Llegué de madrugada, antes de que salga el sol. 3s: ’nal. fut. 3s: i’najlee.. Note: Obs: solo documentado con aplicativos y adposiciones.
’nalei loc adv. de día.
’nal ► ka’náltaja’ne’.
-nal’en v inact. tener hambre. Ka nal’enta pa ka awetkoojwa... - Si tu enemigo tiene hambre... [Rom 12:2]. 3s: inel’en.. 1+2d: kazinal’ena..
nal’ep s m. tiempo de hambre, hambruna.
’nalkánki wo’ s m.
nalkáp s m. año, temporada. Pl: nalkápis.. ’Najek nalkáp - Este año. Kie nalkáp - El año pasado.
’najlekis adv. al mediodía.
’najle’ne’ v. amanecer, romper el alba. ► -’nal; ka’náltaja’ne’.
-’najli’ v inact. Note: estar o hacer algo exclusivamente con el propio grupo (típicamente familia). 3s: ’najli’.. 3p: ‘najliwis.. 1+2d: kazi’najlik.. Zi’najliwejl napu ilis - Estamos solo mis hijos y yo, sin nadie fuera de la familia. Inkijwas ’najli’ - Solo hay manjúi. ’Najaki amejl in’najliwejl ka ’uyejl jitowajam’ jana kayéj [Gén 7:1] - Solo vos y tu familia entren al arca.
-’najliy’ v. verse nítidamente, ser muy brillante. ’Najliy jana luj - La luz brilla. Je ’najli’zi’ nowa’ ’tajúkis - No se ven bien las letras (no se lee). 3s: ’najliy’.. 3p: ‘najli’zi.. ► -’nal.
-nam v act. venir. 3s: nam.. 1+2d: anama..
-name v act. traer. Name pa aká’mat - Trae carne, lit. “viene con carne”. 3s: name.. 1+2d: anamaa..
-namei v act. venir [por algo], venir a buscar. Namei/nam’sei - Viene a buscarlo/buscarnos. 3s: namei.. 1+2d: anamajai..
-namejei v act. traerle. Namejei kiowa jikiujmates - Le trajo sus cosas. 3s: namejei.. 1+2d: anamaajai..
nam’i’ v act. venir [con alguien]. Nam’i’ ja jina’ - Vino con su padre. Nam ijyi’i’/aje’i’/se’i’/ijyi’iwejl/aje’iwejl - Vino conmigo/con vos/con nosotros (incl)/con nosotros (excl)/con ustedes. 3s: nam’i’..
-’nan v inact. perderse, faltar. I’nan laja aka wonata - Se perdió tu sombrero. 3s: i’nan, in’nan.. 1+2d: kazi’nana.. 2s: i’nan, in’nan.. 3p: i’nanis..
-’nan iyé’ v. deberse, haber que. Najek’nan iyé’ ka (i)njlu’ - Él es quien tiene que calmarlo. ’Nan iyé’ ka (i)jlu’ - Tengo que calmarlo. 3s: ’nan iyé’, i’nan iyé’..
-’najnat v tr. perder. A’najnat aka kilái’ tjuya - Perdí tu reloj. 3s: i’nejnat.. 1+2d: a’najnata..
-’najnat iyé’ v act. faltarle [algo] [a uno], necesitar. A’najnat iyé’ japa ikia pisuk - Me falta plata. ’nejnat i’zoye’ - Me necesita. ’najnat iyé’ ka (i)nam - Necesito que vengas. 3s: i’nejnat iyé’.. 1+2d: a’najnataj iyé’..
-’najne’ne’ v inact. arruinarse, corromperse. Note: arruinarse, llenarse de agujeros [una prenda de vestir], corromperse, pudrirse [un cuerpo]. I’najne’ne’ jakie ’yujutiiy’ - Se agujereó toda mi remera. 3s: i’najne’ne’..
napa adv interr. cómo, dónde. ¿Napa jluniye? - ¿Cómo está/es? ¿Napa jiwooi? - ¿Cómo estás? ¿Qué te pasa? (p. ej. a alguien que no se ve bien). ¿Napa jlei’ pa ka (a)kajaye? - ¿Qué vas a comprar? lit. “¿Cómo se llama lo que vas a comprar?” ¿Napa yi’i’? - ¿Dónde está?
napa kaawa’ loc adv. cuánto. ¿Napa kaaweyu napu ka nekis en? - ¿Cuántos son los que se van a ir? ¿Napa kaawa’ kilo am’? - Maj kaawa’ (an) - ¿Cuánto pesás? - ¡No sé cuánto! ► kaawa’.
napa ijlpú’i’ Variante: napi ijlpú’i’. loc adv. cuándo. ¿Napa ijlpú’i’ ka inam’? - ¿Cuándo va a venir? ¿Napa ijlpu’i’ ti yem’? - ¿Cuándo se fue?
napi ijlpú’i’ ► napa ijlpú’i’.
-na’po’ v tr. lamer. Nu’u zina’po’ en - El perro me lame. 3s: ine’po’.. 1+2d: ana’pok..
-na’po’i’ v act?. lamer. Ine’po’i’ ni ikia’lá’ - Se lame la pata. 3s: ine’po’i’.. 1+2d: ana’pok’i’..
-na’pooi’ v act. comer con mano. Note: comer tomando con la mano de un plato [típicamente iwázi’ preparado con tuna y sal, pero también miel (ajú’na ’talé’)]. Ana’pooi’ kie iwázi’ - Estoy comiendo iwázi’. 3s: ine’pooi’.. 1+2d: ana’pojkiy’..
napéi’se s m. Zool) bandurria mora, bandurria mora; kurukáu hovy. Theristicus caerulescens.. Pl: napéi’ses..
napóoi’ s f. piedra, pedazo de cemento.
napóoi jlamák s m. cemento.
na’te’ ► -najtiy’.
-na’te’ v act. rozar, posarse [en algo], voltear, derribar. Nat’im’ - Me rozó. Ajwéjniki’ na’te’ na luj ’tak - El pajarito se posó en el cable de luz. Ana’te’ na ta’ás - Volteé el balde. 3s: na’te’.. 1+2d: anata’a’.. ► -najtiy’.
nawasek ► nawasuk.
nawasuk ► nawasek.
-nawetiiy’ s f. cigarrillo. 1s: (pos) inewetiiy’.. 2s: (pos) anawetiiy’.. Pl: newetiyis..
nawosuk ► nawasuk.
-nawojyejtiy’ v tr. hervir. 3s: inewojyejtiy’.. 1+2d: anawojyetejei’..
nawojyiy’ v. hervir. 3s: nawojyiy’..
’najwéjl s m. cortaplumas. Pl: ’najwéjlis.. 1s: (pos) ikia ’najwéjl..
’nayi s m. camino, ruta, calle. Pl: ’najyeei..
’nayi izilén o ’nayizilén s f. tractor. Pl: ’nayi izilénis.. ► izilén.
-nayin v act. ir primero, ir adelante. 3s: ineyin.. 1+2d: anayina..
nayowe conj. y, además. Am’ nayowe papu ales nayowe papu akizeseeyu’ - Vos y tus hijos y tus futuros nietos [Gén. 27:40].
-najyiy’ v act. meterse [en un líquido]. A’nát inejyiy’ - Se baña. 3s: inejyiy’.. 1+2d: anayejei’..
-na’át v act. roncar. 3s: ine’át.. 1+2d: ana’áta..
na’újtiy’ adv. de tarde, tarde. Note: a la tarde, de tarde (tiempo entre el mediodía y el anochecer).
na’újtiy jyaja’a loc adv. tardecita. Note: a la tardecita, poco antes de que baje el sol.
na’útji’ adv. anochecer. Note: al comienzo del anochecer, en el momento en que acaba de bajar el sol.
na’ú’te’ adv?. (del) oeste, (del) poniente.
’ne’eje adv. también. Yem ’sapo ’ne’eje - Yo también estoy cansado.
’nei’ s m. jugo de la cocción. Note: Obs: con pos ind. ► ’tei’.
-neij s m. olor. 1s: (pos) inij.. 2s: (pos) aneij.. 3s: (pos) jinij..
neine ► -neini.
-neini ► neine.
neizame ► -nezame o -nezeme.
-neizame [nı-, nei] Variante: escrito nezeme; nizeme. v (imp). apurate. 2s: neizamejle.. Nij ka (i)lejkik nowa zukiel - Neizame - Vamos a jugar al zukiel (nosotros dos nomás) - Apurémonos (antes de que vengan otros).
-neizameje’ne’ v act. apurarse, estar apurado, hacer algo rápido. Am’ neizameje’ne’ - ¡Apurate! 3s: inizameje’ne’.. 1+2d: aneizamekieje’ne’..
’nejé’ adv. acá, ahí, por acá, por ahí.
’nejéye adv. acá, por acá, ahí, por ahí.
-nejyet jum’ v tr. espantar. Note: espantar [un animal al que se quiere cazar]. 3s: inijyet.. 1+2d: anejyeta jum’.. Anejyet jum’ jakie istájwe - Espanté la charata (cuando quería cazarla). ► -niy jum.
-nezame o -nezeme ► neizame.
nij v act exhortativo. vamos. 1+2d: vamos (exhortativo).. Nijijl/Nijejl - Vamos [incluyendo oyente y otros]. Nij jlawá’a’ - Salgamos. ► -ek.
’nikí’ s f. mujer. Pl: ’nikíyj..
nilúk s m. Zool: tigre, jaguar, tigre; jaguarete.
nijlúij s pl. animales salvajes, fieras (genérico).
-niy jum’ v. espantarse. Note: espantarse [un animal] ante el peligro. 3s: iniy jum’.. 3p: ini’zujum’, iniy’zujum’..
-niy jum ► -nejyet jum’.
-nizame o -nizeme ► neizame.
-noj i’ním’ v act. reunirse. 3s: inoj i’ním’.. 3pn: anojok ji’ním’.. 3p: nojwis i’ním’.. 3pn: anojokijl i’ním’, anojwaajl i’ním..
nokiik s f. Bot: maní guaicurú, maní de los indios, maní guaicurú; manduvirá (árbol). Geoffroea spinosa..
nokiki’ s f. maní guaicurú, maní de los indios; manduvirá (fruto). Pl: nokikis..
’nontak ► ’noonta.
’noonta s f. Bot: porongo (fruto), porongo. ► ’nontak.
’noontak s f. porongo (planta). Lagenaria siceraria..
-’nosejyiy’ v. agrio, sabor mal. Note: estar agrio o con mal sabor (por viejo o en mal estado); estar muy salado. ’Nosejyiy’ na wakie kai ’tos - La leche está agria. 3s: ’nosejyiy’.. 3p: ‘nosejyi’zi’. fut. 3s: in’nosejyiiy’..
-nojwam’ v. hacerse un hueco. Note: hacerse un hueco [en algo] (p. ej. en la ropa por acción del fuego, o en una montaña de arena por acción del agua). Obs: solo documentado en tercera persona, al igual que los demás formados a partir de -noj-. 3s: nojwam’..
-nojwe v. estar listo, estar terminado. Nojwe jana izewo - Está lista mi casa (porque terminé de prepararla). 3s: nojwe..
-nojwiy’ v. terminarse [alimentos y otras cosas]. Nojwiy’ kie ikia saldo - Se me terminó el saldo. 3s: nojwiy’.. ► noj’we’.
noj’we’ ► -nojwam’ .
-noj’we’ v. derretirse. Noj’we’ kie jwi’yít - Se derritió el hielo. 3s: noj’we’..
-nsujtam’ v inact. tener mal olor. Note: tener mal olor, ser hediondo [algo con superficie amplia]. Insujtam’ na teitik - El plato está sucio. 3s: insujtam’..
-nsujtiy’ v inact. podrido, mal olor. Note: tener mal olor [típicamente comida], estar podrido. Insujtiy’ kiowa ikias - Mis provisiones tienen mal olor. 3s: insujtiy’..
-nsut v inact. tener mal olor, estar hediondo [alguien]. 3s: insut.. 1+2d: kasinsuta, kazinsúta.. 2s: insut..
-n’séik v inact. cuatro, ser cuatro. 3s: in’séik.. 3pn: kasin’seikiaajl. 2p: in’seikiejl..
-nsújtam’ ► -insújtam’.
-n’tek, -inték s m.
-n’ték ► in’té’.
nu’ ► -nuu’ne’.
-nu’ v act. pasar. Inu jlawá’a’ - Salió, lit. “pasó afuera”. 3s: inu’.. 1+2d: anuj..
-nujum’ v act. bailar (el baile de los antiguos). 3s: inujum’.. 1+2d: nujum’. 2p: jinuwejl’i jum..
-’nujup v act. buscar leña. 3s: i’nujup.. 1+2d: a’nujupa..
nu’u s m. Zool: perro, perro. Pl: nu’us.. 1s: (pos) ilejwaj nu’u..
-nuu’ne’ v act Arc. caerse. ► -’alejte’ne’. 3s: inuu’ne’..
-nuup v act. pasar. Note: pasar [por al lado o alrededor de algo o alguien] rodeándolo. Inuup laja sawo - Pasó por su casa (rodeándola). 3s: inuup.. 1+2d: anujwap..
-nuwei v act. pasar [por un lugar]. ’Nak inuwei - Pasó por ahí. 3s: inuwei.. 1+2d: anujwei.. ► nu’.
’nuuski’ ► -’uuski’.